sorry folks: u forgot tha say 'please'
voltaremos quando vos for mais inconveniente

a vida continuará

aos crescidos:

O mais interessante neste queixume sobre o mau latim quando entre "a língua falada" e a "língua escrita" o "fosso" existente foi-se alargando até "qualquer contacto acabar mesmo por desaparecer" que só retornou à sua ortodoxia séculos mais tarde por via de alguns eruditos? a sua conclusão:

"o latim voltou a tornar-se correcto porque passou doravante a ser uma língua morta"

Perfeitinho e direitinho? Só quando já não respira. Segue-se a tradução para os teens que nos lêem + os dumbfucks que não compreenderam a alegoria ao título desta missiva:

hey-ya kids! know thiz 4 a fact: a) u dumb. sorry, no way abou'it, punx: u kids r' dumb. pretty sure u mean well and shit, but - u dumb: u too young to know shit 'bout shit... b) but guess? so are tha grownups: they-just-as-dumb minus tha attitude so, here be today's lesson: pay no mind to them sold-out punx, do ur thing

(there's a kicker: u don't have to stay dumb, and u - and only u kids - can put us all tha shame...)

xtra: fam pic!

'cuz some kids R way too smart for me already

nada de novo